Ngài phải tranh đấu đến cùng, thưa ngài Tổng thống. Không phải vì bản thân ngài, không phải vì gia đình ngài. Ngài có con, ngài hiểu, ngài biết ngài thương con ngài nhường nào, hãy tưởng tượng nếu con cái ngài bị đánh bom, bị tàn tật, bị giết hại ngay trước mắt ngài… ngài sẽ cảm thấy thế nào? Nhưng đó là cảnh hàng trăm ngàn trẻ em chết như vậy đó. Khi tôi đang nói ngay bây giờ, không biết có bao nhiêu trẻ em chết ngoài kia. Chết trẻ, chết vô tội, chết oan uổng. Bởi vì ngài tạo hòa bình, nhờ vậy trẻ em trong tương lai sẽ không chịu số phận đó nữa, ngài phải… ngài phải tranh đấu, ngài không thể bỏ cuộc. Ngài phải tranh đấu vì các em, thưa ngài Tổng thống!Tôi không bao giờ yêu cầu ai làm bất cứ điều gì. Nhưng tôi yêu cầu ngài bởi vì tôi có hy vọng rằng ngài là người duy nhất có thể làm điều này, và ngài đã chứng minh rồi. Ngài chưa bao giờ hứa rằng khi trở thành tổng thống thì ngài sẽ tạo hòa bình, nhưng ngài chỉ tạo hòa bình, như thế đó. Và mấy trăm hoặc mấy nghìn hoặc mấy triệu sinh mạng con người sẽ được cứu? Bao nhiêu quốc gia sẽ được ổn định, có hòa bình và thịnh vượng và tiếp tục sinh sống nhờ có ngài. Hãy tranh đấu vì họ.Cho đến nay, không phải ai cũng có thể tạo hòa bình như cách ngài làm, vì vậy xin hãy tiếp tục tranh đấu. Đừng bận tâm, ngài không thể đoán được mình thắng hay thua. Điều đó còn tùy thuộc vào nghiệp của quốc gia ngài và của thế giới, vì vậy hãy tranh đấu. Hãy làm những gì đúng bởi vì ngài đã chính đáng thắng cuộc bầu cử, Thiên Đàng đã nói với tôi như thế và tôi biết điều đó. Tôi biết nhiều điều mà không thể nói với bất kỳ ai. Nhưng thời gian sẽ trả lời.Ngài không thể bỏ cuộc, bởi vì có thể đảng kia lên cầm quyền và sau đó họ sẽ đi đánh bom trẻ em, đánh bom phụ nữ, đánh bom người vô tội trở lại và không ai có thể ngăn họ được. Và những quốc gia này…, không phải là các nước phương tây, không phải là Hoa Kỳ. Hầu hết họ không đủ khả năng trang trải chi phí chăm sóc y tế mà người phương tây hoặc người Mỹ có thể làm. Họ là những nước nghèo, họ đã nghèo rồi và nếu họ bị thương, thương tích, tật nguyền, tàn tật do bom đạn, súng ống, bởi bất cứ gì trong chiến tranh, họ sẽ chết hoặc chịu khổ, chịu khổ, chịu đau khổ thôi.(Thưa điều gì sẽ xảy ra, nếu ông Biden trở thành Tổng thống?) Điều gì sẽ xảy ra? À, rất khó để xác định rõ ràng. Nhưng Hoa Kỳ sẽ mất đi lòng tin của cộng đồng quốc tế. (Ôi chao.) Bởi vì [họ] bác bỏ công lý như thế và không tôn trọng vị lãnh đạo đứng đầu quốc gia, (Dạ, Sư Phụ.) và có những loại hành động cố tình chống lại ông như thế, (Dạ.) bằng nhiều cách. Và người dân cũng sẽ không tin giới truyền thông nữa, truyền thông dòng chính. Đó là điều tôi lo ngại. (Dạ, Sư Phụ.) Hy vọng là không xảy ra. Nhưng quá rõ ràng. Quá hiển nhiên rồi. Nếu hệ thống công lý không hoạt động, thì người dân sẽ mất lòng tin. (Dạ, Sư Phụ.) Nếu giới truyền thông không tường trình sự thật, mà chỉ báo cáo tin giả, và thiên vị, thì người dân không tin truyền thông nữa. (Dạ hiểu, thưa Sư Phụ.) Rất đơn giản như thế thôi. (Dạ hiểu ạ.) Cho nên nếu người dân Hoa Kỳ cũng không tin hệ thống công lý, thì làm sao cộng đồng quốc tế tin Hoa Kỳ cho được. Hiểu tôi nói không? (Dạ hiểu, thưa Sư Phụ.)Nếu đó là Trump thì ông đã tiếp tục với dự án đó rồi, và Hoa Kỳ đã có thể sống tự lập, không phải nhờ vào dầu khí từ Putin, từ Nga. (Dạ đúng vậy, thưa Sư Phụ.) Nếu Trump còn tại vị, biên giới sẽ được bảo đảm. (Dạ.) Như vậy, đại dịch sẽ được kiểm soát chặt chẽ hơn, ít lan rộng hơn.Và rồi vấn đề biên giới, họ cũng đổ lỗi cho ông Trump! Họ nói người di cư đến bởi vì ông Biden nói bất cứ ai cũng có thể đến. Và họ đến quá nhiều, quá nhiều từ khắp nơi và rồi họ đổ lỗi cho ông Trump. Quý vị tin nổi không? (Dạ không. Con không biết sao họ có thể làm như vậy được.) Tôi không biết làm sao mà họ có mặt mũi để làm điều đó. (Dạ.) Những kẻ này, họ là vô liêm sỉ, vô đạo đức, không có tình thương, độc ác, tà ác, nói quý vị hay. (Dạ.) Tôi không biết còn có lời nào mạnh hơn mà tôi có thể dùng. Tôi không có. Ồ, tôi hy vọng người Mỹ sẽ được tốt hơn. Trời ơi, người Mỹ đáng thương. Họ làm việc rất cực nhọc và họ thật rộng lượng và tử tế.
“Thật buồn khi thấy những chúng sinh bị thống trị bởi những lực tà. Những ảnh hưởng thảm khốc của việc ăn thịt người-thân-động vật đã tạo ra một lỗ hổng nghiệp to lớn trong thế giới chúng ta. Cần rất nhiều nỗ lực để đảo ngược điều này, nhưng sự hỗn loạn sẽ kết thúc nếu mọi người lựa chọn đi theo lối sống thuần chay từ bi và nuôi dưỡng người-thân-động vật như đồng loại của họ. Cầu mong cô và người dân Hoa Kỳ sáng suốt sớm có thể đón nhận một Địa Cầu từ ái hơn, trong hào quang Thiên Đàng. Thương cô”.Brighter Future Awaits US Hopefully Once President Donald Trump Re-elected as Chosen Leader with Heaven's Merciful Blessings
2024-06-10
Chi Tiết
Tải Về Docx
Đọc thêm
Và bây giờ chúng ta có lời tâm tình từ Levi ở Hoa Kỳ:Sư Phụ Vô Thượng Kính Yêu, Tạ ơn Ngài vì đã luôn ủng hộ sự thật. Con là một công dân của cường quốc Hoa Kỳ. Bất cứ khi nào con đọc về các vấn đề chính trị trong nước, nó khiến con vô cùng đau lòng mỗi khi con thấy sự bất công thể hiện toàn bộ ở hệ thống tòa án và ở nhiều cấp chính quyền. Mọi người với đôi mắt và tâm trí sáng suốt sẽ thấy rõ những cáo buộc chống lại Tổng thống Donald Trump đơn giản là những nỗ lực nhằm loại ông ra khỏi việc tranh cử tổng thống. Trong khi đó, những tội phạm đang gây náo loạn trên đường phố và họ đi lại tự do mà không phải gánh hậu quả gì. Con nghĩ có gì đó bên trong nói với con rằng đây là một kế hoạch vĩ đại từ Thiên Đàng để những sự mục nát này bị phơi bày trước ánh sáng.Tất cả những cáo buộc chống lại Tổng thống Trump đều thiếu bằng chứng, nhưng các thẩm phán và công tố viên tham nhũng lại quyết tâm kết tội ông. May mắn thay, nhờ Ân Điển của Thiên Đàng, vài người trong số họ bị điều tra vì hành vi sai trái tại văn phòng làm việc của họ. Con cầu nguyện TẤT CẢ bọn họ sẽ bị phơi bày những hành động sai trái của mình. Con cũng muốn cảm ơn luật sư Alina Habba thông minh sắc bén của Tổng thống Trump. Cô ấy là một nhà vô địch đứng lên vì công lý, và con biết ơn sức mạnh ý chí kiên cường của cô ấy.Điều này khiến con đau lòng mỗi khi con nhìn hệ thống tư pháp; thay vì giúp người dân Hoa Kỳ, họ dùng thời gian và tiền bạc vào những nỗ lực vô ích để bôi nhọ đối thủ chính trị. Chất lượng cuộc sống của người dân Mỹ đã giảm xuống trong suốt bốn năm qua từ lạm phát, chi phí sinh hoạt tăng và tội phạm tăng. Và nó giống như không có ai phụ trách làm bất cứ gì để giúp người dân Hoa Kỳ. Họ cũng nói dối trắng trợn mà không cảm thấy xấu hổ.Con xin lỗi, Sư Phụ, vì bức thư đầy nước mắt đến Ngài, nhưng con khóc mỗi ngày cho người dân Hoa Kỳ xinh đẹp. Họ xứng đáng nhiều hơn để không phải có những lãnh đạo vì lợi ích cá nhân và từ bỏ nhân dân. Con cầu nguyện mỗi ngày cho người dân chúng con nhanh chóng thấy sự thật, nhanh chóng quay đầu và tìm ra sự thật trong tất cả mọi thứ chúng con nhìn thấy. Với thật nhiều tình thương gửi đến Sư Phụ. Levi từ Hoa KỳLevi biết cảm thông, chúng tôi hiểu sự quan tâm của cô dành cho quê hương cô và hy vọng tương lai tươi sáng hơn đang chờ đợi Hoa Kỳ một khi Tổng thống Donald Trump tái đắc cử là vị lãnh đạo được chọn với những Phước Lành từ bi của Thiên Đàng.Sư Phụ truyền đạt Tình Thương ấm áp của Ngài: “Levi có lòng quan tâm, Tôi cũng vậy, như quý vị đã thấy, đã khóc cho người dân của quý vị kể từ khi Tổng thống Trump đã bị kẻ gian lận truất khỏi nhiệm nhiệm kỳ trong cuộc bầu cử vừa qua, thấy trước người Mỹ và công dân thế giới sẽ phải chịu đựng như thế nào dưới thế lực đen tối, trong những năm tiếp theo sau đó. Nhưng những lời khuyên của tôi đã bị bỏ ngoài tai!